Hoy quiero compartirles la ampliación de mi Primera Declaración la cual hice ante la Jueza Erika Aifan, con el animo que se sepa las graves violaciones por las que mi familia y yo personalmente hemos sido victimas en este proceso . Hoy cuando esta siendo publicado este articulo estaré en la torre de tribunales sabiendo si a pesar de todas las pruebas a favor de nosotros se toma o no la decisión de enviarnos a un debate.
Por lo que pueden juzgar ustedes después de saber el veredicto del día de hoy.
Ampliación de Mi Primera Declaración
Por: Igor Bitkov
La razón por la que hago la ampliación de la primera declaración es porque en el momento de mi captura, yo no podía declarar adecuadamente; no hablaba bien el español como para explicar todo con claridad y además era muy cansado y estresante después de pasar 9 días y noches en la carceleta del sótano sin dormir ni comer bien. Ahora puedo hablar mejor el español después de pasar casi dos años en prisión.
Para entender mejor nuestro caso, es importante analizar de dónde y cómo nació este caso. Yo digo, nuestro caso, es decir el caso de nuestra familia, Bitkov; y no el caso de los funcionarios públicos ni de Migración ni de Renap. A nosotros es imposible vincularnos con los procesados de aquí, porque nunca los conocimos, ni tuvimos ningún contacto con ellos.
En mi audiencia de la primera declaración, el fiscal del MP dijo que nuestro caso nació después de la denuncia interpuesta por el banco estatal ruso VTB, por medio del bufete de abogados de “Comte & Font”, es importante saber que el banco VTB pertenece al gobierno ruso y es manejado directamente por el mismo.
A nivel internacional, se dice que este banco es utilizado para financiar operaciones ilícitas alrededor del mundo, según esos informes uno de los testaferros de esta organización recibió una gran cantidad de dinero en sus cuentas bancarias en dólares por medio del banco. La mayor parte del dinero era obtenido de los empresarios rusos. La misma institución, contribuyó al secuestro corporativo del que fuimos víctimas, incluida nuestra empresa SZLK, que estaba conformada por 5 fábricas de producción de papel y pulpa. Por su presunta participación en las actividades mencionadas, el banco ruso VTB fue sancionado internacionalmente por los Estados Unidos, la Unión Europea, Japón, Australia, Canadá, y muchos otros países. A los ciudadanos, y empresas de todos estos países les está prohibido establecer cualquier tipo de relación con este banco. Este banco está fuera de las leyes de los países que manejan su economía a nivel mundial. Sin embargo en este proceso el banco se presenta por medio del bufete “Comte & Font” del cual el fundador es Henry Comte, que al mismo tiempo es magistrado suplente de la corte de constitucionalidad y mandatario del banco VTB. Aquí es necesario investigar el supuesto tráfico de influencias que existe.
La embajada rusa participa activamente en el proceso a través del bufete de abogados, manteniendo en pie el caso contra nosotros. Es evidente la influencia externa en el proceso, pues se nos ha golpeado donde más nos duele. Cuando nos capturaron, nuestro pequeño hijo Vladimir, se quedó con su niñera y la familia de nuestros amigos cercanos. La juez de paz les otorgó la custodia por solicitud nuestra. También el Juez Gálvez, le dio permiso a Vladimir para permanecer con su mamá y su hermana en el hospital. La influencia externa fue tanta que logró que el sistema judicial enviara a nuestro hijo a un orfanato patrocinado por la Embajada de Rusia.
Es bien sabido que, vino a Guatemala una representación rusa con el único propósito de hacer los arreglos necesarios para nuestra extradición, por ese motivo nos separaron de nuestro hijo Vladimir, que nació en Guatemala y no es ciudadano ruso.
Así podemos ver que este caso fue iniciado y es mantenido debido a la persecución política de la que somos víctimas, la cual nació en Rusia.
¿Por qué nos persiguen políticamente? Es fácil encontrar una respuesta a esa pregunta. Existen muchas publicaciones sobre este tema en Rusia, en Guatemala y en varios otros países. En el año 2009 en Rusia, se publicó un libro que se titula “Cómo secuestrar empresas por medio de créditos”, el libro es de tipo documental; lo presentamos como prueba, ya que describe detalladamente cómo nació, y se desarrolló nuestra empresa SZLK, que en 15 años se convirtió en una de las más grandes en producción de papel y pula en Rusia, y cómo fue secuestrada y saqueada; en este libro se presentan muchas fotos y datos de reportes financieros oficiales que prueban que nosotros fuimos víctimas del allanamiento corporativo.
La razón de la persecución política es que nosotros nos negamos a participar de las actividades de corrupción que se nos plantearon. Se puede asumir que Rusia actualmente tiene un sistema con algunas similitudes al sistema que tuvo Alemania durante la época de Hitler. Es una dictadura absoluta que neutraliza a cualquier oposición.
Tratan de mantener una legitimidad ficticia, hacen elecciones dirigidas y manipuladas, tienen los monopolios de información, y lavan los cerebros de la gente utilizando los medios de comunicación que casi en un 100% pertenecen al gobierno.
El partido político de Putin, “Rusia Unida”, se apoderó del parlamento y ahora cumplen las órdenes del dictador.
Nosotros nos negamos a financiar al partido y declaramos nuestra independencia de la política de Putin, que en aquella época nos parecía muy peligrosa para el país y el mundo. El tiempo nos ha mostrado que teníamos razón, los conflictos armados que se desataron por la dictadura en Chechenia, en Georgia y Ucrania confirman esto. La dureza y la peligrosidad que sufrimos en nuestro conflicto con la dictadura de Putin, están caracterizadas por varios ejemplos:
- En el año 2007 fue secuestrada nuestra hija Anastasia, y nosotros logramos rescatarla pagando el rescate, La investigación fue detenida por FSB (servicio de inteligencia ruso), y nunca prosperó. Las autoridades de la fiscalía me indicaron que FSB era quien mandó secuestrar a mi hija como castigo por nuestra oposición.
- Fueron secuestradas nuestras empresas y propiedades en Rusia, por medio del banco estatal VTB, Sberbank y Gazprombank y por órdenes del alto mando nos estafaron sin pagar ninguna recompensa.
- Cuando nosotros abandonamos Rusia, abiertamente y sin antecedentes penales, se pusieron en contacto conmigo unos oficiales de alto rango de FSB. Se presentaron como mandatarios de la dictadura. Exigieron nuestro regreso a Rusia, y una gran cantidad de dinero. Al recibir mi respuesta negativa al respecto, empezaron a ejercer amenazas de muerte contra mí y mi familia.
Quiero recalcar que durante toda nuestra vida en Rusia, nosotros no tuvimos ningún conflicto con la ley. Al contrario, nuestra reputación era impecable, sin ninguna mancha. Por esta razón es que la persecución política que se ejerce es incapaz de utilizar a la INTERPOL para buscarnos. Utilizaron otros métodos. El gobierno de Rusia nos negó la renovación de los documentos, nosotros buscábamos cualquier oportunidad de obtener la ciudadanía en algún país, y así evitar que nos encuentren los agentes de FSB para acabar con nuestras vidas. Así encontramos en el internet, anuncios, de la empresa legal “Cutino International”, con quienes nos pusimos en contacto y aceptamos venir a Guatemala para tomar una decisión final.
En una de las audiencias el fiscal general planteó la pregunta: ¿Por qué no pedimos asilo político de una vez en aquel momento? Y había varias razones importantes para nosotros.
- Actuamos bajo amenazas de muerte por parte de FSB. Sabemos que muchos opositores y empresarios, fueron asesinados después de pedir asilo político en otros países. Todo el mundo conoce la historia de Alexandr Litvinenko, que fue asesinado en el año 2007 en Londres, por los agentes de FSB; Lugovoy y Kovtun. Existen miles de otras víctimas, hay que aceptar que es virtualmente una guerra contra la dictadura. Vivimos en carne propia las consecuencias de estos crímenes políticos. Un periodista ruso, Grigory Pasko que hizo su propia investigación sobre nosotros y la publicó en Rusia en varios artículos, fue capturado y gravemente lastimado por FSB, solo por escribir sobre nosotros. A todos nuestros familiares en Rusia los llevan a interrogatorios, donde les exigen información, los amenazan y torturan. Mi papá y el papá de Irina no aguantaron, y murieron.
- Otra razón es que en ese tiempo, la dictadura todavía mantenía lazos de amistad fuertes con países europeos y Estados Unidos. Ellos entregaban a varios opositores rusos debido a las falsas acusaciones planteadas por la dictadura.
En estas circunstancias, venimos a Guatemala por primera vez, con nuestros pasaportes rusos por aerolínea de IBERIA el 14 de abril de 2009, con la intención de hacer el trámite legal correspondiente para obtener la ciudadanía. En el inicio del proceso el MP declaró que no encontraron el registro de mi entrada al país, por lo que utilizaron este argumento para concluir que yo entré ilegalmente al país, y así pedir prisión preventiva para mí. Era totalmente falso. Mi abogado más tarde encontró el registro. Era una mentira más que utilizó el MP.
Los empleados de Cutino International nos llevaron a sus oficinas donde nos encontramos con Marcos Cutino, que se presentó como el director de la empresa. Quiero subrayar que no había ningún indicio de que la empresa estuviera actuando ilegalmente. Su oficina parecía bastante lujosa. Se ubicaba en un condominio en San Cristóbal, en la zona 8 de Mixco; tenía muchos empleados, alrededor de unas 30 o 40 personas. Marcos Cutino, me pidió contarle todo lo que había sucedido en Rusia. Nos dijo que nunca trabajaba con delincuentes. Nos contó que era de su conocimiento algunas actividades ilícitas a nivel internacional que podrían involucrar a la dictadura en lavado de dinero en países de Latinoamérica así como también mencionó que había agentes de la dictadura en Guatemala. Nos aseguró que nuestras vidas correrían peligro en Guatemala y nos propuso el trámite para obtener la ciudadanía y el cambio de nombres. Dijo que el trámite sería completamente legal en las oficinas del gobierno correspondientes. Nos explicó que la ciudadanía nos sería otorgada por nuestra inversión en la economía de Guatemala por medio de su empresa. Entre todo él dijo que el –en ese entonces- presidente de Guatemala Álvaro Colom, era su gran amigo y que eso podía ayudar a acelerar el trámite. Hablamos en inglés porque en ese momento no entendíamos español. En su oficina nos encontramos con un hombre de Estados Unidos, que ya había obtenido su pasaporte y nos recomendó a Cutino, porque el trámite era legal y rápido. Era también un empresario, eso nos inspiró más confianza. Aceptamos la propuesta y firmamos el contrato. En dos meses recibimos todos los documentos en las oficinas estatales correspondientes, siempre acompañados de abogados de la empresa pues no hablábamos español y no conocíamos nada ni a nadie en el país. Nos comunicamos en inglés.
Nos sorprendimos, cuando descubrimos que en los documentos no solo habían cambiado nuestros nombres, también el lugar de nacimiento. Le preguntamos a Marcos Cutino sobre esto, y nos explicó que todo esto fue hecho para nuestro protección y que durante el trámite alguien había cometido un gran error y que sería necesario realizar un nuevo trámite. Sin embargo los documentos eran legítimos, auténticos, pues habían sido emitidos en las oficinas del gobierno. Nosotros podíamos utilizarlos sin duda.
Nos propuso regresar a Guatemala más adelante para realizar el trámite de nuevo. Después de 18 meses nos invitaron de nuevo a Guatemala, esta vez el tramite duró 6 meses, y yo recibí los documentos con mi nombre y lugar de nacimiento de Rusia. Aunque todo parecía muy legal y recibimos los documentos en las oficinas del Estado, yo empecé a dudar de la legalidad de todo. Sin embargo los documentos al haber sido emitidos por el gobierno eran legales, eran auténticos. Los pasaportes rusos ya estaban vencidos. No tuvimos ningún otro documento.
La persecución en Rusia aumentaba, entonces decidimos vivir con esos documentos. Para Irina no cambiamos nada porque ya estaba embarazada. El doctor le prohibió a Irina viajar y le recomendó permanecer en la casa hasta que naciera el bebé. FSB empezó la persecución de Anastasia. La detuvieron varias veces y le hicieron interrogatorios ilegales. Ella estuvo estudiando en Inglaterra, la embajada rusa le negó la renovación de su pasaporte ruso exigiéndole a ella que regresara a Rusia. Entonces también hicimos el trámite para ella, para que obtuviera su ciudadanía guatemalteca por medio de Cutino International, pero sin cambiar su nombre. Esperábamos que FSB no la fuera a buscar y perseguir tanto como a nosotros. Parece que nos equivocamos.
Cuando nació Vladimir, decidimos quedarnos en Guatemala, y empezamos a trabajar en el proyecto de la película sobre la vida en Guatemala. Logramos hacer 12 capítulos, 30 personas trabajaron con nosotros.
El día de nuestra captura, los periódicos del gobierno ruso ya habían declarado acerca de nuestra captura, es decir dijeron que nos habían capturado y eso es resultado del trabajo de agentes rusos en cooperación con el MP y la CICIG.
Tenemos copias traducidas de estos artículos rusos como pruebas.
Desde el primer día de nuestra captura, los representantes externos y el bufete de “Comte & Font” se presentaban ante el juez con la intención de influir en nuestro proceso, para complicar nuestra situación.
Desde el inicio del proceso tenemos suficientes pruebas de las alteraciones graves al proceso:
- Alteración 1:
Nos capturaron y nos ligaron a proceso penal violando las leyes internacionales y la convención de Palermo.
Articulo… que dice claramente que ningún inmigrante puede ser ligado a proceso penal por el uso y creación de documentos falsificados. La ley lo dice claramente, entonces ¿Por qué no hacen cumplir esa ley? Dicen que tienen dudas de si somos inmigrantes o no, ¿Si no somos inmigrantes, entonces qué somos? No somos extraterrestres, ni guatemaltecos, ni siquiera refugiados. Mi libertad inmediata es la única opción según la ley. No hay más opciones.
El hecho de que yo esté en prisión preventiva por ya casi dos años es completamente ilegal. Mi esposa y mi hija estuvieron también privadas de su libertad por un año a pesar del “trastorno bipolar”, la grave enfermedad que sufre mi hija después del sufrimiento del secuestro en Rusia. Aquí veremos otra alteración.
- Alteración 2:
El dia de nuestra captura, el INACIF, por orden del juez evaluó a mi hija y dio como la resolicion que ella y su mamá debían ser trasladadas inmediatamente al hospital y debían permanecer ahí. El juez Gálvez, ordenó el traslado inmediato. Esta orden no fue cumplida hasta 5 días después, ellas permanecieron en la carceleta sin comida, ni medicina ni condiciones humanas mínimas . Gracias al juez , el traslado finalmente se cumplió. Pero esto afectó muchísimo la salud de Anastasia, ella simplemente pudo morir. Durante el año que estuvo en el hospital, fue evaluada 2 veces por INACIF, cuyo resultado fue la conclusión clara de que Anastasia con su mamá no pueden ser privadas de su libertad por su salud. Además se acabaron nuestros recursos económicos. Pero solo, cuando el caso fue devuelto al juez Gálvez, él les dio medida sustitutiva. MP todo ese tiempo sostuvo la insistencia de mantenerlas en la cárcel. Mi pregunta es, ¿Con qué propósito? ¿Acaso querían matarlas? Repito una vez más – nosotros no debemos estar un solo día más en la cárcel según la ley, y mucho menos con esa enfermedad. Además nuestro pequeño hijo Vladimir se quedó sin nosotros. Aquí tenemos otra alteración.
- Alteración 3:
En la primera audiencia, el juez Gálvez le dio permiso a Vladimir de estar en el hospital con su mamá y su hermana. Además a través del juez de paz, le fue otorgada la custodia de Vladimir a su niñera Verónica, y a nuestros amigos cercanos como su familia ampliada. Casi 1 mes después todas las inspecciones de la procuraduría de la niñez eran favorables. A pesar de todo, violando las leyes y normas jurídicas, sin informarnos a nosotros, los padres, la juez a cargo envió a Vladimir a un orfanato, uno patrocinado por la embajada rusa. Ese día los periódicos rusos publicaron la noticia de que nuestro hijo finalmente estaba bajo el control de la embajada rusa. Las autoridades rusas, se pusieron de inmediato en contacto con nuestros familiares en Rusia, para coordinar la manera de llevar al niño a Rusia. Pero el es guatemalteco, nació en Guatemala, ni siquiera habla ruso. A nosotros, los padres, en ese momento la juez nos prohibió cualquier contacto e información sobre nuestro hijo, al mismo tiempo que el embajador ruso nos exigía a nosotros darle la ciudadanía rusa a Vladimir para llevarlo a Rusia. Nos amenazaron con que si rechazábamos esa exigencia, él sería adoptado por otros padres e iba a desaparecer de nuestras vidas. En esos mismos días fue que vino a Guatemala una representación del ministerio de relaciones exteriores ruso, para gestionar nuestra extradición. Hicimos la denuncia a la PDH, y ya sabemos que PDH señaló a la juez y a la directora del orfanato como responsables de la violación de los derechos humanos de Vladimir. Él estuvo en el orfanato por 40 días, sin ningún contacto con sus seres queridos, y fue devuelto con graves afecciones físicas y psicológicas.
- Alteración 4:
Como ya he mencionado con anterioridad, el banco VTB, por medio de sus representantes de “Comte & Font” están en el proceso desde el principio, ellos lograron obtener el estatus de “querellante adhesivo”. En la primera audiencia, era inexplicable cómo entró en el proceso, sin presentar ni una sola prueba de que mi familia y yo hubiéramos hecho daño alguno a este banco. Ya he explicado con lujo de detalles qué clase de banco es VTB, pero debo mencionar un detalle importante, hace 7 años este banco utilizó contratos de fianza falsos para apoderarse de nuestras propiedades; los contratos de fianza son fáciles de falsificar, solo se falsifican las firmas y no hay ningún tipo de comprobación por medio de recibos, o con transferencias, porque el fiador no recibe el dinero. Nosotros logramos anular dichos contratos en la corte de Rusia. Unas copias de estos contratos falsos fueron presentadas en la corte guatemalteca por “Comte & Font” como su única supuesta prueba para participar en el proceso. No hay duda de que “Comte & Font” sabían que estaban utilizando documentación falsa, por esa razón nunca presentaron el original. Mi pregunta es… ¿Con qué derecho el banco VTB participa en este proceso penal? Ellos declararon que nosotros de alguna manera estafamos a ese banco y prometieron presentar pruebas. Ya pasaron casi 2 años y solo sabemos que han presentado contratos de fianza falsos. Y aun si fueran contratos legítimos, tampoco les servirían para una persecución legal. Y nosotros mismos los invitamos a la corte civil para aclarar todo, y ellos, el banco, hicieron una declinatoria de nuestra provocación de demanda, argumentando que no quieren tener juicio en Guatemala, ¿Por qué? Porque mienten y lo saben, su verdadero propósito no es la justicia, ni el interés económico. Lo único que quieren es nuestra extradición y perjudicarnos. Crear una imagen falsa de que nosotros somos algún tipo de criminales y romper nuestra credibilidad para poner en duda nuestras declaraciones. Ya es evidente que los que mienten son ellos. Ahora siguen con sus mentiras.
Declararon que tienen algunas sentencias de las cortes rusas contra nosotros. Mi pregunta al respecto es, ¿Por qué nosotros no sabemos nada acerca de esas sentencias? ¿Por qué el banco no presentó estas sentencias durante todo este tiempo? ¿Cómo lograron juzgarnos sin nuestra participación, sin nuestro conocimiento sobre ese juicio? Esto es solo un arma más de la injusticia de Putin que recae contra nosotros. Estas sentencias no tienen ningún valor, porque surgieron sin darnos la posibilidad de conocer el proceso y defendernos. Así podemos ver que en Rusia simplemente la justicia no existe como tal.
El banco VTB por medio de estafas logró robar nuestras propiedades y empresas en Rusia. Ahora están estafando a la justicia guatemalteca. ¿Cómo debería actuar cualquier banco si verdaderamente fue víctima de alguien? Debería hacer una denuncia y la fiscalía podría investigar y solicitar a INTERPOL buscar al victimario. ¿Qué hace este banco en Guatemala? Presenta contratos de fianza falsos y financia al bufete de abogados que los representa para que sin presentar pruebas influyan y afecten, perjudiquen nuestra imagen. Puedo decir que así actúa FSB y no es ningún banco. Utilizan la corrupción y el tráfico de influencias ampliamente.
Hay muchas otras alteraciones en este proceso como las suspensiones durante casi 2 años, que ha afectado mucho a todos, pero especialmente a mi hija Anastasia, que sigue sufriendo de su enfermedad y debe aumentar la cantidad de medicamentos para estabilizar su estado de salud. Su vida está en peligro debido a esa enfermedad que se hace más grave por el atraso del proceso, ¿Quién de ustedes asumirá la responsabilidad si algo sucede con ella?
Mientras todos nosotros estábamos capturados, nuestra casa fue saqueada completamente. Se robaron todo, incluso los juguetes del niño, mientras la casa estaba bajo custodia del MP. Hay testimonios de guardias del condominio de que los mismos policías habían robado todo. Hicimos la denuncia, pero no tuvimos ningún resultado.
También hicimos una denuncia contra Cutino International, que hizo todo el trámite y nos engañó desde el principio. No se ha hecho ninguna investigación al respecto. El MP ni siquiera ha mencionado a esta empresa en su acusación, es obvio que esta empresa juega un papel clave en el momento de otorgar documentación a los extranjeros como nosotros. Pero la fiscalía no hace nada.
¿Por qué? Puede ser que no quieren por alguna razón combatir este crimen y descubrir a los verdaderos responsables de todas las alteraciones.
Es absurdo echarles la culpa a los inmigrantes y evitar investigar a los verdaderos responsables que hemos señalado. Pero insisten en esa absurda situación.
Concluyendo todo esto, quiero decir que nosotros somos las verdaderas víctimas de este crimen organizado, de Renap, de Migracion, de Cutino International, que actuaban juntos. Esta red criminal se establecio en la época de los años 2009 al 2011, implementaron un sistema de emisión de documentos para inmigrantes en Guatemala, que actuaba con una fachada de legalidad e incluía a los funcionarios de más alto rango de dichas organizaciones. Para los inmigrantes todo parecía legal, porque ellos recibieron sus documentos en las oficinas gubernamentales –Renap y Migracion- como todos los demás ciudadanos.
Prácticamente era una trampa bien elaborada. Muchos inmigrantes cayeron en esta trampa. Pero resulta que solo yo estoy en prisión por esto, soy uno de los miles de inmigrantes que durante estos años hicieron los trámites. Según declaraciones de un colaborador eficaz que se presentan en las acusaciones, cada semana pasaban 2 o 3 extranjeros y recibían sus pasaportes.
Eso de que nos acusan de hacer las alteraciones dentro de Renap y Migracion de manera ilegal, es absurdo e ilógico. Les suplico analizar bien lo que decimos, y cumplir con la ley como debe ser. Darnos nuestra libertad inmediata.
Somos inmigrantes, y perseguidos políticos de la dictadura rusa. Mi análisis les muestra cómo se realiza esta persecución en este proceso, analicen todo esto por favor, y que se haga justicia.
¡Honorable juzgadora!, mi familia ya sufrió bastante, y sigue sufriendo. Es duro luchar y ser perseguidos por la dictadura más poderosa del mundo, en cualquier momento nos pueden quitar la vida.
Necesitamos de su imparcialidad y un juicio justo.
Gracias.